1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
|
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" standalone="no"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//FreeBSD//DTD DocBook XML V4.2-Based Extension//EN" [
<!ENTITY % entities PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES DocBook FreeBSD Entity Set//DE">
%entities;
<!ENTITY % release PUBLIC "-//FreeBSD//ENTITIES Release Specification//EN">
%release;
]>
<!--
The FreeBSD German Documentation Project
The FreeBSD Documentation Project
$FreeBSDde: de-docproj/relnotes/de_DE.ISO8859-1/readme/article.sgml,v 1.18 2003/05/11 23:28:35 mheinen Exp $
basiert auf: 1.26
-->
<article lang="de">
<articleinfo>
<title>&os; &release.current; README</title>
<corpauthor>Das &os; Projekt</corpauthor>
<pubdate>$FreeBSD$</pubdate>
<copyright>
<year>2000</year>
<year>2001</year>
<year>2002</year>
<year>2003</year>
<holder role="mailto:doc@FreeBSD.org">The FreeBSD Documentation
Project</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2002</year>
<year>2003</year>
<holder role="mailto:de-bsd-translators@de.FreeBSD.org">The
FreeBSD German Documentation Project</holder>
</copyright>
</articleinfo>
<abstract>
<para>Dieses Dokument enthält eine kurze Einführung zu &os;
&release.current;. Es enthält einige Hinweise, wie Sie &os;
beziehen können; wie Sie Kontakt zum &os; Project aufnehmen
können, sowie Verweise auf zusätzliche
Informationsquellen.</para>
</abstract>
<sect1 id="intro">
<title>Einführung</title>
<para>Diese Ausgabe von &os; ist eine &release.type;-Version von
&os; &release.current; und repräsentiert den aktuellen
Zustand im Entwicklungszweig &release.branch;.</para>
<sect2>
<title>Über &os;</title>
<para>&os; ist ein auf 4.4 BSD Lite basierendes Betriebssystem
für Intel, AMD, Cyrix oder NexGen
<quote>x86</quote>-basierte PCs (i386), NEC PC-9801/9821 und
kompatible Systeme (pc98), DEC/Compaq/HP Alpha Systeme (alpha)
und UltraSPARC Systeme (sparc64). Versionen für die
Plattformen IA64 (ia64), PowerPC (powerpc) und AMD
<quote>Hammer</quote> (amd64) sind ebenfalls in der
Entwicklung. &os; unterstützt viele verschiedene
Geräte und Umgebungen und kann für alle Anwendungen von
der Software-Entwicklung über Spiele bis zur Anbietung
von Diensten im Internet genutzt werden.</para>
<para>Diese Version von &os; stellt Ihnen alles zur
Verfügung, was Sie zum Betrieb eines derartigen Systems
brauchen. Dazu gehört der Quellcode für den Kernel
und alle Programme des Basissystems. Wenn Sie die
<quote>source</quote> Distribution installieren, können
Sie das gesamte System mit einem einzigen Befehl neu
kompilieren. Diese Eigenschaft macht es ideal für
Studenten, Forscher, und interessierte Benutzer, die einfach
wissen wollen, wie das System funktioniert.</para>
<para>Die große Sammlung von angepaßter Software
anderer Anbieter (die <quote>Ports Collection</quote>) macht
es Ihnen leicht, ihre Lieblingtools für &unix; auch
für &os; zu finden und zu installieren. Jeder
<quote>port</quote> besteht aus einer Reihe von Skripten, um
eine gegebene Anwendung mit einem einzigen Kommando
herunterladen, konfigurieren, kompilieren, und installieren zu
können. Die über &os.numports; Ports (vom Editor
über Programmiersprachen bis zu graphischen Anwendungen)
machen FreeBSD zu einer leistungsstarken und umfassenden
Arbeitsumgebung, die viele kommerzielle &unix;-Varianten weit
hinter sich läßt. Die meisten Ports sind auch als
vorkompilierte Packages erhältlich, die mit dem
Installationsprogramm einfach und schnell installiert werden
können.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Zielgruppe</title>
<![ %release.type.current; [
<para>Dieser &release.type; ist primär für Bastler und
andere Benutzer gedacht, die sich an der laufenden Entwicklung
von &os; beteiligen wollen. Das Entwicklerteam von &os;
bemüht sich zwar, daß jeder &release.type; so
funktioniert wie versprochen, aber &release.branch; ist nun
einmal der Entwicklungszweig.</para>
<para>Wenn Sie einen &release.type; benutzen wollen, müssen
Sie sich mit der Technik von &os; und den aktuellen
Vorgängen bei der Entwicklung von &os; &release.branch;
(wie sie in der Mailingliste &a.current; diskutiert werden)
auskennen.</para>
<para>[Anmerkung des Übersetzers: Auf der Mailingliste
&a.current; wird Englisch gesprochen und die meisten Dokumente
sind ebenfalls in dieser Sprache verfaßt worden. Ohne
gute Englischkenntnisse kommt man also nicht weit. Allerdings
ist die Beteiligung an der Entwicklung der FreeBSD eine der
interessanteren Varianten, die eigenen Englisch-Kenntnisse zu
erweitern.]</para>
<para>Wenn Sie mehr an einem störungsfreien Betrieb von
&os; als an den neuesten Features von &os; interessiert sind,
ist eine offizielle Release (wie z.B. &release.prev.stable;) die
deutliche bessere Wahl. Releases werden ausführlich
getestet und auf Qualität geprüft, um
Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit garantieren zu
können.</para>
]]>
<![ %release.type.snapshot; [
<para>Dieser &release.type; ist primär für Bastler und
andere Benutzer gedacht, die sich an der laufenden Entwicklung
von &os; beteiligen wollen. Das Entwicklerteam von &os;
bemüht sich zwar, daß jeder &release.type; so
funktioniert wie versprochen, aber &release.branch; ist nun
einmal der Entwicklungszweig.</para>
<para>Wenn Sie einen &release.type; benutzen wollen, müssen
Sie sich mit der Technik von &os; und den aktuellen
Vorgängen bei der Entwicklung von &os; &release.branch;
(wie sie in der Mailingliste &a.current; diskutiert werden)
auskennen.</para>
<para>[Anmerkung des Übersetzers: Auf der Mailingliste
&a.current; wird Englisch gesprochen und die meisten Dokumente
sind ebenfalls in dieser Sprache verfaßt worden. Ohne
gute Englischkenntnisse kommt man also nicht weit. Allerdings
ist die Beteiligung an der Entwicklung der FreeBSD eine der
interessanteren Varianten, die eigenen Englisch-Kenntnisse zu
erweitern.]</para>
<para>Wenn Sie mehr an einem störungsfreien Betrieb von
&os; als an den neuesten Features von &os; interessiert sind,
ist eine offizielle Release (wie z.B. &release.prev.stable;) die
deutliche bessere Wahl. Releases werden ausführlich
getestet und auf Qualität geprüft, um
Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit garantieren zu
können.</para>
]]>
<![ %release.type.release; [
<para>Diese &release.type; von &os; ist für alle Arten von
Benutzern gedacht. Sie wurde ausführlich geprüft
und getestet, um die größtmögliche
Zuverlässigkeit und Betriebssicherheit garantieren zu
köönnen.</para>
]]>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="obtain">
<title>Bezugsquellen für &os;</title>
<para>&os; kann auf vielen verschiedenen Wegen bezogen werden.
Dieses Kapitel konzentriert sich auf die Varianten, die für
den Bezug auf einer komplett neuen Version von &os; gedacht
sind und weniger auf die Möglichkeit zur Aktualisierung
eines bereits bestehenden Systems.</para>
<sect2>
<title>CDROM und DVD</title>
<para>&os;-RELEASE Distributionen können auf CDROM oder
DVD von diversen Firmen bezogen werden. Dies ist
normalerweise der bequemste Weg, wenn Sie &os; zum ersten Mal
installieren, da Sie das System einfach neu installieren
können, falls das notwendig ist. Einige Distributionen
enthalten einige der optionalen <quote>Packages</quote> aus
der &os; Ports Collection.</para>
<para>Eine Übersicht über die Firmen, die FreeBSD auf
CDROM oder DVD vertreiben, finden Sie im Anhang <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors.html"><quote>Bezugsquellen
für FreeBSD</quote></ulink> des Handbuches.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>FTP</title>
<para>Sie können &os; und/oder die optionalen Packages mit
FTP vom primären &os;-Server <ulink
url="ftp://ftp.FreeBSD.org/"></ulink> und allen seinen
<quote>mirrors</quote> beziehen.</para>
<para>Eine Liste von alternativen Bezugsquellen für &os;
finden Sie im Kapitel <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/mirrors-ftp.html">FTP
Server</ulink> des Handbuchs und auf unseren <ulink
url="http://www.freebsdmirrors.org/"></ulink> Webseiten. Wir
raten Ihnen dringend, einen Mirror in der näheren
Umgebung (aus Netzwerksicht) zu verwenden.</para>
<para>Zusätzliche Mirrors sind immer willkommen. Wenden
Sie sich bitte an <email>freebsd-admin@FreeBSD.org</email>,
wenn Sie an weiteren Informationen zu diesem Thema
interessiert sind. Zusätzliche Informationen zu diesem
Thema finden Sie im Artikel <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/hubs/">Mirroring
FreeBSD</ulink>.</para>
<para>Sie finden die für den Start der Installation
notwendigen Images der Bootdisketten und die Dateien der
eigentlichen Distribution auf allen Servern. Einige Server
stellen auch die ISO-Images bereit, die Sie zur Erzeugung
einer (bootfähigen) CDROM der &os;-Release
benötigen.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="contacting">
<title>Kontaktinformation für das &os; Projekt</title>
<sect2>
<title>Email und Mailinglisten</title>
<para>Wenn Sie Fragen haben oder Hilfe benötigen, wenden
Sie sich bitte an die Mailingliste &a.questions;.</para>
<para>Wenn Sie die Entwicklung von &release.branch;
mitverfolgen, <emphasis>müssen</emphasis> Sie die
Mailingliste &a.current; lesen. Nur so können Sie die
teilweise lebensnotwendigen Informationen über die
aktuellen Entwicklungen und Änderungen erhalten, die Sie
für den Betrieb des Systems benötigen.</para>
<para>Da &os; zum größten Teil von Freiwilligen und
Idealisten entwickelt wird, freuen wir uns über jeden,
der mit anpacken möchte — schon jetzt gibt es mehr
Wünsche als Zeit, um diese umzusetzen. Wenn Sie Kontakt
zu den Entwicklern suchen, um technische Angelegenheiten zu
besprechen oder um Ihre Hilfe anzubieten, wenden Sie sich
bitte an Mailingliste &a.hackers;.</para>
<para>Bitte beachten Sie, auf diesen Mailinglisten teilweise
<emphasis>extrem viele</emphasis> Mails erscheinen. Wenn Ihre
Mailversorgung nur sehr langsam oder sehr teuer ist, oder Sie
nur an den Schlagzeilen der &os;-Entwicklung interessiert
sind, dürfte es besser sein, wenn Sie sich auf
die Mailingliste &a.announce; konzentrieren.</para>
<para>Alle Mailinglisten stehen für jeden offen, der sich
für das jeweilige Thema interessiert. Besuchen Sie
einfach mal auf der <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/mailman/listinfo">FreeBSD Mailman
Info Page</ulink>. Dort erhalten Sie weitergehende
Informationen, wie Sie die diversen Mailinglisten abonnieren
können, wie Sie auf die Archive zugreifen können,
usw. Es gibt viele Mailinglisten, die nur mit einem ganz
bestimmten Thema befassen und hier nicht aufgeführt sind.
Weitergehende Informationen finden Sie auf den Mailman Seiten
und im Bereich <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/support.html#mailing-list">Mailinglisten</ulink>
der &os; Webseite.</para>
<important>
<para>Senden Sie <emphasis>auf gar keinen Fall</emphasis> eine
Mail an die Mailinglisten, um diese zu abonnieren. Benutzen
Sie für diesen Zweck das Mailman Interface.</para>
</important>
</sect2>
<sect2>
<title>Meldungen über Fehler und Probleme</title>
<para>Vorschläge, Fehlermeldungen und zusätzlicher
Sourcecode sind immer willkommen — bitte informieren Sie
uns über jedes Problem, das sie finden. Fehlermeldungen,
die sofort auch die entsprechende Korrektur enthalten, sind
natürlich noch willkommener.</para>
<para>Wenn Ihr System an das Internet angeschlossen ist, sollten
Sie &man.send-pr.1; benutzen. Wenn Sie Ihren <quote>Problem
Report</quote> (PRs) auf dieser Art und Weise absetzen, wird
er automatisch archiviert und weiterverfolgt. Die Entwickler
von &os; bemühen sich, so schnell wie möglich auf
alle gemeldeten Fehler zu reagieren. <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/cgi/query-pr-summary.cgi">Eine
Übersicht über alle offenen PRs</ulink> ist auf dem
Webserver von &os; verfügbar. Diese Liste ist sehr
nützlich, wenn Sie wissen wollen, welche möglichen
Probleme schon von anderen Benutzern gefunden wurden.</para>
<para>Bitte beachten Sie, daß &man.send-pr.1; nur ein
Shell-Skript ist, daß man relativ einfach auch auf
anderen Systemen als &os; verwenden kann. Wir empfehlen Ihnen
dringend, diese Variante zu verwenden. Wenn Sie allerdings
aus irgendeinem Grund &man.send-pr.1; nicht benutzen
können, können Sie versuchen, Ihren Problem Report
an die Mailingliste &a.bugs; zu senden.</para>
<para>Weitere Informationen finden Sie im Dokument <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/problem-reports/"><quote>Writing
FreeBSD Problem Reports</quote></ulink> auf der Webseite von
&os;. Es enthält viele nützliche Tips zum
Verfassen und Versenden effektiver Fehlermeldungen.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="seealso">
<title>Weiterführende Dokumente</title>
<para>Es gibt viele verschiedene Quellen für Informationen
über &os;, einige sind Bestandteil dieser Distribution,
während andere über das Internet oder in gedruckter
Form verfügbar sind.</para>
<sect2 id="release-docs">
<title>Dokumentation zur Release</title>
<para>Sie finden weitergehende über diese &release.type;
Distribution in anderen Dokumenten. Diese Dokumente stehen in
verschiedenen Formaten zur Verfügung. Die Varianten Text
(<filename>.TXT</filename>) und HTML
(<filename>.HTM</filename>) stehen fast immer zur
Verfügung. Einige Distributionen stellen weitere Formate
wie PostScript (<filename>.PS</filename>) oder das Portable
Document Format (<filename>.PDF</filename>) zur
Verfügung.</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para><filename>README.TXT</filename>: Sie lesen es gerade.
Hier finden Sie allgemeine Informationen über &os;
und ein paar allgemeine Hinweise zum Bezug einer
Distribution.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><filename>EARLY.TXT</filename>: Spezielle Hinweise
für die ersten Anwender von &os; &release.current;.
Wenn dies Ihre erste Begegnung mit &os; &release.branch;
ist und/oder Sie noch eine 5.<replaceable>X</replaceable>
Version benutzt haben, sollten Sie diesen Artikel auf
jeden Fall lesen.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><filename>RELNOTES.TXT</filename>: Die begleitenden
Informationen zu dieser Release enthalten die Neuerungen
in dieser Version von &os; (&release.current;) und die
Änderungen seit der letzten Version (&os;
&release.prev;).</para>
</listitem>
<listitem>
<para><filename>HARDWARE.TXT</filename>: Die Liste der
unterstützten Hardware enthält eine
Übersicht über die Geräte, auf den &os;
erfolgreich getestet wurde.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><filename>INSTALL.TXT</filename>: Die Anleitung zur
Installation von &os; von dem
Distributions-Medium.</para>
</listitem>
<listitem>
<para><filename>ERRATA.TXT</filename>: Die Errata.
Brandaktuelle Informationen, die erst nach dem Erscheinen
dieser Version bekannt wurden, finden Sie hier. Diese
Datei ist speziell für die Anwender einer Release
(und nicht der Snapshots) von Interesse. Sie sollten
diesen Text auf jeden Fall lesen, bevor Sie &os;
installieren, da er die aktuellsten Informationen
über die seit der Veröffentlichung gefundenen
und behobenen Probleme enthält.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
<para>Einige dieser Dokumente (speziell
<filename>RELNOTES.TXT</filename>,
<filename>HARDWARE.TXT</filename>, und
<filename>INSTALL.TXT</filename>) enthalten Informationen,
die nur für eine bestimmte Architektur gellten. Zum
Beispiel enthalten die Release Notes für die Alpha
keine Informationen über i386-Systeme, und umgekehrt.
Die Information, zu welcher Architektur ein Dokument
gehört, steht immer am Anfang des Textes.</para>
</note>
<para>Auf den Plattformen, auf denen &man.sysinstall.8; zur
Verfügung steht (zur Zeit alpha, i386, ia64, pc98 und
sparc64) finden Sie diese Dokumente während der
Installation normalerweise unter dem Menüpunkt
Dokumentation. Um nach der Installation des Systems dieses
Menü zugreifen zu können, müssen Sie das
Programm &man.sysinstall.8; erneut aufrufen.</para>
<note>
<para>Sie sollten auf jeden Fall die Errata zur jeweiligen
Version lesen, bevor Sie die Installation beginnen. Dies
ist der einzige Weg, die aktuellsten Informationen zu
erhalten und sich über eventuell nach der Installation
auftretende Probleme zu informieren. Die zusammen mit der
Veröffentlichung erschienene Version ist per Definition
veraltet. Allerdings sind im Internet aktualisierte
Versionen verfügbar, die die <quote>aktuellen
Errata</quote> für diese Version sind. Diese Versionen
sind bei <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/releases/"></ulink> und allen
aktuellen Mirrors dieser Webseite verfügbar.</para>
</note>
</sect2>
<sect2>
<title>Onlinehilfe (Manual Pages)</title>
<para>Wie bei fast jedem anderen &unix;-ähnlichen System
steht Ihnen auch bei &os; eine Onlinehilfe zur Verfügung,
die Sie über das Kommando &man.man.1; oder über das
<ulink url="http://www.FreeBSD.org/cgi/man.cgi">hypertext
manual pages gateway</ulink> auf dem Webserver von &os;
ansprechen können. Die Onlinehilfe stellt den Benutzern
von &os; Informationen zu einzelnen Befehlen und Interfaces
zur Programmierung zur Verfügung.</para>
<para>In einige Fällen behandelt die Online-Hilfe spezielle
Themen. Interessante Beispiele dafür sind
&man.tuning.7; (Hinweise, wie sie die Performance Ihres
Systems verbessern können), &man.security.7; (eine
Einführung in das Thema Sicherheit unter &os;), und
&man.style.9; (die Spielregeln für die
Kernel-Programmierung).</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Bücher und Artikel</title>
<para>Zwei extrem nützliche Sammlungen von Informationen
über &os;, die vom &os; Project verwaltet werden, sind
das &os; Handbuch und der &os; FAQ. Die aktuellen Versionen
des <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/">Handbuches</ulink>
und der <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/faq/">FAQ</ulink>
sind immer auf der Webseite <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/docs.html">FreeBSD
Dokumentation</ulink> und allen Ihren Mirror-Sites
verfügbar. Wenn Sie die Distribution
<filename>doc</filename> installiert haben, können Sie
den FAQ und Handbuch mit einem Web-Browser direkt auf Ihrem
System lesen.</para>
<para>Es gibt eine ganze Reihe von Online verfügbaren
Büchern und Artikeln, die vom &os; Project herausgegeben
werden und auf einzelne &os;-bezogene Themen genauer
eingehen. Dabei wird ein sehr breites Spektrum abgedeckt, es
gibt Informationen zur effektiven Nutzung der Mailinglisten,
den parallelen Betrieb von &os; und anderen Betriebssystem, und
Hinweise für neue Entwickler. Wie das Handbuch und die
FAQ sind auch diese Dokumente auf Webseite &os; Dokumentation
und in der Distribution <filename>doc</filename>
verfügbar.</para>
<para>Eine Liste zusätzlicher Bücher und
Dokumentationen zu &os; finden Sie im Kapitel <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/doc/de_DE.ISO8859-1/books/handbook/bibliography.html">Bibliographie</ulink>
des Handbuchs. Da &os; ganz klar aus der &unix;-Welt stammt,
enthalten auch andere Artikel und Bücher über
&unix;-Systeme nützliche Informationen. Eine Auswahl
dieser Dokumente finden Sie ebenfalls in der
Bibliographie.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="acknowledgements">
<title>Danksagung</title>
<para>&os; ist das Ergebnis der Arbeit vieler hundert, wenn nicht
Tausender Personen aus der ganzen Welt, die ungezählte
Stunden investiert haben, um diese Version möglich zu
machen. Die vollständige Liste aller Entwickler und Helfer
finden Sie auf der &os;-Webseite <ulink
url="http://www.FreeBSD.org/doc/en_US.ISO8859-1/articles/contributors/"><quote>Beteiligte</quote></ulink>
und allen aktuellen Mirrors dieser Webseite.</para>
<para>Wir möchten uns speziell bei den vielen tausend
Anwendern und Testern aus der ganzen Welt bedanken, ohne die
diese &release.type; niemals möglich gewesen
wäre.</para>
</sect1>
</article>
|