aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ku.po
blob: 3f78769e7099b5418033c0019452a86c35a86c09 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
# Dialog
# Copyright 2003-2006,2007 # Thomas Dickey
# This file is distributed under the same license as the dialog package.
#
# Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog 1.1.20070704\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-18 18:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-25 16:51+0200\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <translation-team-ku@ferheng.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KAider 0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: buttons.c:385
msgid "Yes"
msgstr "Erê"

#: buttons.c:393
msgid "No"
msgstr "Na"

#: buttons.c:401
msgid "OK"
msgstr "TEMAM"

#: buttons.c:409
msgid "Cancel"
msgstr "Betal"

#: buttons.c:417
msgid "EXIT"
msgstr "DERKETIN"

#: buttons.c:425
msgid "Extra"
msgstr "Ekstra"

#: buttons.c:433
msgid "Help"
msgstr "Alîkarî"

#. Headline "Month"
#: calendar.c:273
msgid "Month"
msgstr "Meh"

#. Headline "Year"
#: calendar.c:293
msgid "Year"
msgstr "Sal"

#: dialog.c:741
msgid "Rename"
msgstr "Nav guherandin"

#: fselect.c:550
msgid "Directories"
msgstr "Peldank"

#: fselect.c:551
msgid "Files"
msgstr "Pel"

#: mixedgauge.c:58
msgid "Succeeded"
msgstr "Biserket"

#: mixedgauge.c:61
msgid "Failed"
msgstr "Biserneket"

#: mixedgauge.c:64
msgid "Passed"
msgstr "Derbas bû"

#: mixedgauge.c:67
msgid "Completed"
msgstr "Temamkirî"

#: mixedgauge.c:70
msgid "Checked"
msgstr "Kontrolkirî"

#: mixedgauge.c:73
msgid "Done"
msgstr "Xelas"

#: mixedgauge.c:76
msgid "Skipped"
msgstr "Derbaskirî"

#: mixedgauge.c:79
msgid "In Progress"
msgstr "Didome"

#: mixedgauge.c:85
msgid "N/A"
msgstr "Tune"

#: mixedgauge.c:193
msgid "Overall Progress"
msgstr "Pêşketina Giştî"

#: textbox.c:489
msgid "Search"
msgstr "Lêgerîn"